《Colitas》終章番外.十字(部分)


* 嚴禁任何形式轉載
* APH二次創作,與現實中之國家、史實、事件、人物等均無涉
* 架空城市
* 全文使用人名/以相近名諱代稱

- 普奧
- 15R場面有
(直接複製貼上,因此若有粗體、斜體、更換字型等部分並未另加以標明,刊物內有)





    Respiciensque uxor eius post se versa est in statuam salis.
            ——Genesis 19:26(Latin Vulgate)(註1)

    那兩個人對羅特(註2)說:「你這裡還有什麼人?帶你的女婿、兒女,以及城中你所有的人,離開這地方,因為我們要毀滅這地方;由於在上主面前控告他們的聲音實在大,所以上主派遣我們來毀滅這地方。」
            ——〈創世紀〉.19:12-13(思高)

  羅德里希.埃德爾斯坦收手結束白鍵上的最後一個音符並闔上琴蓋。
  甫結束長達一個月之久巡迴演奏的他此時應該是要疲倦地要立刻倒進柔軟的床鋪裡沉沉睡去才是;但不知怎地羅得里赫就是覺得靜不下心來、一連彈奏完幾個基本練習曲想平復情緒也是沒有半點效果,而這絕對不是因為表演晚會所遺留下來的亢奮刺激所導致的。羅德里希.埃德爾斯坦一向是個能夠精準控制心情的得體之人。因此看來今夜會是個難以成眠的夜晚、是個似乎即將發生些什麼的不詳夜晚,憑藉直覺他擰起細長柳眉想著,幾乎不發出任何聲音的步伐卻自動自發地開始移向位於二樓的寢室。

  青年換上睡袍並披起大衣,明知外頭不怎麼暖和還是在房間的落地窗前徘徊了一會。涼氣從沒關實的窗縫間滲入,月色清冷料峭。明天該會是個好天氣吧、畢竟這幾天雪是下得多了,羅德里希嘆口氣決定回到溫暖的被窩裡,可惜了後花園那些花花草草全給掩上一層冰霜哪。不過還是覺得心煩意亂。鏗啷鏗啷。心煩意亂,太陽穴一跳一跳、紫羅蘭眼睛正想脫下眼鏡歇息精神卻是好得嚇人,喉間像梗了什麼似地乾渴瘖啞。鏗啷鏗啷。哪來的聲音。鏗啷鏗啷。
  碰。
  羅德里希回頭望向落地窗、不可置信地瞪大雙眼,這個笨蛋先生竟然直接翻過陽台硬是扳開落地窗下方的舊式鎖頭像個夜賊似地闖進來!反射性地正要開口卻一時語塞,這才發覺那頭耀眼的白金純色短髮在月光下眩目得讓他連往常習慣的責備訓斥也全數忘得乾乾淨淨。
  「怎麼,才出門一趟沒多久小少爺就忘了招待遠道貴客的基本禮儀嗎?」素來伶牙俐齒的嘴笑得惡劣異常。
  「在無禮之人面前禮儀也只不過成為毫無意義的笑柄。」羅德里希面色不善地反脣相譏,從剛剛略顯失態的窘境中回過神來。「您這個笨蛋先生,腦袋是已經壞到不曉得名刺電話電鈴大門的功用嗎?冒冒失失擅闖別人臥房不先稟報來意還能振振有辭地向主人說教的大概也只有您這行事不用大腦思考的傻瓜才做得出來呢,拜.爾.修.米.特先生。」
  基爾伯特.拜爾修米特不耐煩地啐了一聲(自然是又招來羅德里希一記白眼),「囉囉嗦嗦什麼呀你。這種鬼時間要真驚動伊莉莎白你敢說她不會真的從廚房掄菜刀出來?本大爺今天可沒心情跟她瞎耗整晚;再說本大爺想去哪就去哪,豈是你這腐朽小少爺干涉得了的,本大爺的行蹤可沒一一向你報告的義務。何況——看表情就曉得你不也猜到本大爺今晚會過來?」
  他話還正說著便大步踏近床前、不顧對方臉上的厭惡不悅隨手扔下風衣脫掉左手手套一屁股坐在邊沿上,血紅瞳孔直截傲氣地盯著因這突如其來舉動而有些不知所措的貴族瞧。羅德里希被看得渾身不自在,但也不得不承認整晚心裡忐忑不安的焦躁感早在一見到那頭白金短髮時就完全煙消雲散。他沒考慮多久便決定暫時忘記至少七十七個能反駁基爾伯特的理由以免再次落得重啟戰端的下場,低垂眼簾並順從地伸長脖子、放任對方修剪整齊且清洗乾淨的指尖摩挲探入溫熱溼滑的口腔中。逗弄追逐按撫數算細吻舔舐囓咬、搔刮上顎復又纏綿舌信,水聲潤澤啾啾,羅德里希瞇起眼睛乖巧地讓手指主人拿下自己的眼鏡、陶醉專注在舌尖的靈活嬉戲中。
  這次時間不知怎地比往常都要來得久,久到羅德里希是靠著自己的意志力勉強吐出對方的手指、而非像以前那樣是等到基爾伯特終於滿意後粗魯地抽走來做為結束。姆指還依依不捨地按住血色淡薄的下唇,拉出濃稠水色的纖細銀絲牽扯滴落在床單上旋即被吸收殆盡只餘留一圈黏漬。失了鏡片的焦距有些模糊、僅就著昏暗月光難以下床摸索,於是他沒有多想便撩起睡袍底襬一角替這位總愛胡來的笨蛋先生細心揩淨指尖;抬起頭才發現閃爍著紅寶石色澤的瞳孔正目不轉睛地注視著自己裸露在外的腳踝。
  「會感冒的。」基爾伯特輕聲說著,伸手拉過棉被幫他蓋實下半身。
  心中的不安煩悶重新浮現,感受甚至變得比今晚任何時候都要來得更加強烈。鏗啷鏗啷。羅德里希耳邊沒來由地響起剛剛基爾伯特搖撼窗戶的噪音。動作很輕但同樣急躁。鏗啷鏗啷。不太對勁。他茫然地想著,無論是自己或是基爾伯特都一樣,出於多年來訓練有素的、某種說不上來的、對於危機的準確直覺。

  基爾伯特臉上依舊是那一貫令人生厭的笑容,拍拍棉被翻下床沿正要起身時卻被人拉住衣擺。「幹嘛啊小少爺過得太爽想挨揍——」他不耐地轉過頭去,嘴上恐嚇人的下半句話卻在剎那讓寂靜完完整整地沒收消失。
  羅德里希的絲質睡袍已經解開了衣襟附近的二顆釦子,平時難得一見的半裸鎖骨與雪白肌膚在纖薄布料下若隱若現;原本總是梳理整齊的前額瀏海現在則悠悠垂落幾綹深褐色髮絲稍稍遮住了那雙能勾魂帶魄的紫水晶光彩。青年微啟發顫的唇瓣,自其間安靜、守分、壓抑、嬌弱、優雅、狐媚且不冷不熱地緩緩開口:
  「您……就這麼回去了?」
  沉默間有什麼正吶喊流竄著。
  「……你想找死嗎。」良久,才別過頭去從齒縫間硬生生地迸出回應。
  羅德里希不為所動,只是加重手上的力道。不過即使他的氣力和基爾伯特相比之下根本是微不足道,對方卻似乎也沒有強行掙脫的意思。羅德里希輕輕地嘆了口氣。
  「第二次了,基爾。」
  「……」
  「您就連多看我一眼也不肯?」
  基爾伯特怔然,還來不及阻止自己之前便下意識地斜眼一瞥——

  羅德里希雙頰染上豔麗的桃紅色彩、雙手在背後充作重心支起,紫羅蘭眼睛看似萬般不悅卻仍直勾勾地瞅著他不放,但瞳裡神色意外地滿是清純無知,彷彿完全不明白露出這般模樣的自己究竟擁有多大的誘惑力。他忸怩得像是初通情事的幼犢般,緩慢而生澀、羞恥而決絕地,稍稍打開了曲跪著的雙膝,向對方展現胯間些微鼓脹的挺起;臀部也若有似無地摩蹭著床墊。
  基爾伯特不由自主地倒抽一口涼氣,卻覺得最後那點新鮮空氣也被吸得消失殆盡,剩下的全是稀薄凝滯的黏稠混濁。羅德里希從薄唇間瀉出的呢儂軟語殷殷懇求似地、像毒品一樣麻痺了所有思考神經。
  「……你會後悔的。」基爾伯特咬緊牙關、幾乎要迸出血來,紅縞瑪瑙顏色益發深沉鮮豔焠煉成繁複多彩的瀲豔流光、晶光燦燦彷彿噬焰深淵。不過臉上神情猶如未經人事處子的羅德里希心裡卻是再清楚不過得很,那是只要身為人類就會不得不在自己面前顯露出來、野生動物般的原始獸性目光——因為他雖然不是自然恩賜的輕靈妖精,卻仍然是人工製造的熟成毒果。

  下一秒鐘羅德里希便被推倒在厚實的被褥間。基爾伯特跨坐在他身上湊近眼前,鼻樑幾乎要磨上自己的、沉濁氣息隨著咬牙切齒的語調忿忿地擦過臉頰:「你根本是故意的。」
  「哪裡的話!」被箝制住的羅德里希揪拉對方後背的襯衫斷斷續續,「好歹……和您還是頭一遭……」
  「少屁。」基爾伯特答得兇狠,隻手按住羅德里希肩頭施力坐起、硬是推開拉遠二人的距離。「扯謊習慣了連在床上也想裝矜持誆騙本大爺?」酒池肉林的應酬客套不是清高自持的小少爺所能想像的哪,女孩們甫上桌的那些騙錢把戲他可是清楚得很。
  羅德里希停頓了一會,挑起標緻漂亮、同時對於善觀面相的王耀來說該當屬於命薄美人的下垂眼尾,抿著嘴冷冷地瞪視著基爾伯特像是在打量盤算些什麼一般。
  然後他淺淺地笑開了。
  並非方才所展現那樣青澀且羞恥的含蓄笑法、而是以更為成熟嫵媚且具挑逗性的上揚弧線勾勒酒窩,伴隨些微偏頭的完美角度;左手一轉便勾住基爾伯特後頸,小腿圈纏對方腰間。水氣氤氳吐息如蘭,相較任何傳說中的惑人妖魅都要來得風光旖旎。
  「您果然、總是……嗯……比我預想中還要聰明得多呢。」
  那是充滿性感、直接、邀請的甜美口吻。

    二人領他們到城外,其中一個說:「快快逃命,不要往後看,也不要在平原任何地方站住;該逃往山中,免得同遭滅亡。」
            ——〈創世紀〉.19:17(思高)

註1 《聖經》〈創世紀〉19章26節。(拉丁文通俗版聖經)
註2 和合聖經譯作羅得。



題目 : APH
部落格分类 : 漫畫卡通

發表留言

秘密留言

問題是,已經沒有明亮的日子了。

Absurd=翦

Author:Absurd=翦
壞掉了。
集變態神經病與搞笑人來瘋於一身的…的什麼?
特控腹黑、病態、壞掉、偏執狂、心理調教、精神獵奇、眼鏡、下垂眼尾、中性、偽娘等等族繁不及備載。

目標是寫出像謊道壞麻那樣清新香甜溫柔可愛的青春美好物語。(錯大了
每次一敲出『 』這個字的時候雙手都會不由自主地顫抖,我想自己一定是對它過敏。
興許是因為所想描繪的恐怕從來就不只是那樣的東西。

自嗨到有病。
找不到更喜歡的面版所以把這裡搞得超花。(什麼道理)

そんな装備で大丈夫か?
FreE tAlk
是說我沒看到坑只見著馬里亞納海溝呢OwO(毆飛

1500hit*1、4444hit*2點文努力中TAT

「夢と希望の物語で終らせるが、視聴者がそう思ってくれるかどうかは分からない。」
「俺ぁ絶望を創造したことなんて(多分)一度もないぞ?ただその辺にありふてる絶望について伝道シテルダケデスヨ?」 by虛淵玄
踩踩不亦樂乎
誰在這裡?
四次元口袋
free counters
分類儲藏室
TAG/標籤/附屬物
(2013啟用w)

APH 米英 場次相關 刊物資訊 短篇 架空 R18 國擬 UNLIGHT 撲克 西仏 plurk 合本 音樂劇 改寫 48hours 惡魔 英米 萬聖 Pottertalia 親子分 墺洪 AlfredxArthur 西法 露墺 WonderfulLife 法奧 なつの 喬魯克 阿傑爾 姊嫁物語 法墺 仏列 米法 Bondlock 英法 全員向 獨普 00Q BBCSherlock 英挪 露洪 獨北伊 英仏 瑞仏 

The News
蓬門今始為君開
最新引用
一人樂留言版
t.w.i.t.t.e.r
歡迎使用無國界服務

名字:
郵件:
標題:
本文:

想找什麼呢
友朋自遠方來
BeAfRiEnD

和此人成爲部落格好友

廢棄時光隧道
ˇ神ˇ
AxisPowersヘタリア 午後四時 HAKKA PINK ほしたまご KOFFY 不意撃ち
S.C_Junkie+ atSD あぁん inumog FIORETTI p-dash SAKIZO m.matter C/A luna
歷史軌跡
RSS